Dziś będzie prosto, krótko i na temat. Bez zbędnych ozdobników. Bo o konkretach będzie mowa.
A najbardziej konkretnym wątkiem w kontekście ślubu są… DOKUMENTY.
Prosiliście o poruszenie tego tematu. I słusznie. Bo niby wszystko jasne, a jednak nie do końca.
„Świadomy praw i obowiązków – wynikających z założenia rodziny, uroczyście oświadczam, że wstępuję w związek małżeński z … i przyrzekam, że uczynię wszystko, aby nasze małżeństwo było zgodne, szczęśliwe i trwałe”.
To oświadczenie Państwo Młodzi powtarzają za urzędnikiem. Nie ma od tego zgodnie z polskim prawem odstępstwa.
Wiemy, że czasami marzą Wam się osobiste przysięgi, własnymi słowami… Proszę bardzo ale dopiero po wygłoszeniu oświadczenia, które brzmi dokładnie tak, jak powyżej.
Kiedy urzędnik poinformuje, że małżeństwo zostało zawarte czas na podpisy.
AKT MAŁŻEŃSTWA podpisują:
-
państwo młodzi;
-
świadkowie;
-
kierownik urzędu stanu cywilnego;
1 MIESIĄC I 1 DZIEŃ
Datę ślubu cywilnego ustalamy najpóźniej na jeden miesiąc i jeden dzień przed zaplanowaną datą uroczystości. Ale oczywiście im szybciej, tym lepiej, bo każdorazowo zgłoszenie rozpatrywane jest indywidualnie. Jeśli chcemy się pobrać w tzw. sezonie – warto załatwić formalności dużo wcześniej, żeby na pewno znaleźć lukę w napiętych harmonogramach pracy urzędników stanu cywilnego.
PANNA I KAWALER:
-
dowód osobisty
-
-skrócone akty urodzenia
ROZWODNICY:
-
dowód osobisty, skrócony odpis aktu małżeństwa, odpis wyroku sądu potwierdzającego rozwód
WDOWCY
-
dowód osobisty, skrócone akty urodzenia, odpis aktu zgonu małżonka
OBCOKRAJOWCY
-
paszport, akt urodzenia z tłumaczeniem na język polski, zaświadczenie o zdolności prawnej do zawarcia związku małżeńskiego wydane przez właściwy organ (odpowiednik naszego USC w kraju cudzoziemca lub ambasada) poświadczenie zameldowania na pobyt czasowy na terenie RP.
pozostałe dokumenty – jak obywatel Polski
UWAGA!
Jeśli obcokrajowiec jest rozwodnikiem musi posiadać wyrok rozwodowy sądu zagranicznego uznany przez sąd polski. Do każdego dokumentu w języku obcym trzeba załączyć tłumaczenie na język polski dokonane przez tłumacza przysięgłego.
ŚWIADKOWIE – muszą być pełnoletni, posiadać przy sobie dowody osobiste i mówić po polsku (w przeciwnym razie konieczna jest obecność tłumacza przysięgłego)
ŚLUB POZA URZĘDEM STANU CYWILNEGO
Coraz częściej i coraz chętniej wybierana ewentualność. Oczywiście formalnie musimy uzyskać zgodę na taki ślub. Na szczęście dziś już uzyskanie tej zgody nie graniczy z cudem. Niemniej jednak należy złożyć podanie w urzędzie, w którym uzasadnimy, jaki jest powód wyboru przez nas innego, niż urząd miejsca, jakie to miejsce i oczywiście, jaki jest termin ślubu. Dodatkowo uiszczamy opłatę w wysokości 1000 zł.
Skomplikowane? No cóż… mogłoby być trochę mniej tej papierologii, ale nie jest najgorzej, a potem już tylko happy end – „…i żyli razem długo i szczęśliwie” 🙂 Więc chyba warto!
Powodzenia!
Ann & Kate Wedding Planners
Konsultantki Ślubne
0 komentarzy